英語の意味が英語で理解できる
2010年12月23日
外国人は、相手の韓国人から経済的利益でも得ようとしていた取引先であるとか、さもなくばたまたま性格がいい人で、礼儀上、そのひどい英語をひたすら我慢していただけなのだろう。彼にとっては、その我慢が精神的拷問にさえなっていたにちがいない。また、第二ステップで起こる二番目の現象は、英語をとにかく韓国語に翻訳しようとするクセがなくなることである。大半の人はそうと気づいていないが、まさにこの習慣のせいで、うまくなれたはずの英語に失敗してしまうケースが非常に多いのである。もちろんこれも読解一辺倒のカリキュラムのせいだが、こうした悪習慣がなくなってはじめて、英語の意味が英語で理解できるという新しい地平が開ける。